-
1 подлежащая обработке
adjmech.eng. surface à usinerDictionnaire russe-français universel > подлежащая обработке
-
2 поверхность, подлежащая обработке
nmech.eng. surface à réaliserDictionnaire russe-français universel > поверхность, подлежащая обработке
-
3 книга, подлежащая особо срочной обработке
Makarov: rush book (в библиотеке)Универсальный русско-английский словарь > книга, подлежащая особо срочной обработке
-
4 книга, подлежащая срочной обработке
Polygraphy: rush bookУниверсальный русско-английский словарь > книга, подлежащая срочной обработке
-
5 деталь
part
элемент конструкции изделня, состоящий из простых деталей, соединенных неразъемным способом, напр. литой узел с запрессованными в его отверстия втулками. — one piece, or two or more pieces joined together which are not normally subject to disassembly without destruction of designed use.
- (подлежащая обработке) — workpiece, work part
-, аннулированная — cancelled part
-, взаимозаменяемая — interchangeable part
-, входящая (в агрегат, системy) — component (part)
-, выходящая за пределы допуска — out-of-tolerance part
-, готовая (покупная) — vendor part
-, дефектная — defective part
-, имеющаяся на складе — part available from depot stock
-, комплектующая — vendor part
- конструкции (установки, узла) — detail part (for installation, assembly)
-, контровочная — locking part
-, контровочная (не фрикционного типа) — non-friction locking part
-, контрящая — locking part
-, крепежная — attaching part
-, невзаимозаменяемая — non-interchangeable part
-, необезличенная — discriminate part
-, нормализованная — standard part
-, обезличенная — indiscriminate part
- одноразового применения — single-use part
-, ответственная — major /vital/ part
-, отсутствующая (в агрегате) — missing part
-, подвижная (напр. поршень, шестерня, рычаг и т.п.) — moving part. the equipment has no moving parts.
- подлежащая замене (по износу) — renewal part. а part that is necessary to replace during maintenance as a result of wear.
-, подлежащая отбраковке (при разборке) — part subject to rejection /discarding/ at disassembly
-, подлежащая обязательной замене — part subject to mandatory replacement
-, сменная — replaceable part
-, сопрягаемая — mating part
-, составная — part
-, стандартная — standard part
-, стыковочная (горловины заправки и шланга топливозаправщика) — (fueling) hose unit adapter
-, требующая осторожного обращения (хрупкая) — delicate part. use caution when brushing delicate parts.
-, хранящаяся на складе — part in depot stock
-, штампованная — stamping
доработка д. — rework of a part
замена дефектных д. на исправные — replacement of defective parts with good ones
номер д. — part number
перечень деталей (в ик) — detailed parts list
заменять дефектную д. исправной (новой) — replace а defective part with good /new/ oneРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > деталь
-
6 piece of work
обрабатываемый предмет ; изделие ; деталь, подлежащая обработке ; -
7 information item
1) Военный термин: пункт информации, элемент информации2) Реклама: единица информации3) Безопасность: единица информации (подлежащая обработке, хранению и передаче) -
8 единица информации
1) General subject: bit (двоичная)2) Military: item3) Engineering: information unit4) Mathematics: data unit, unit of information5) Telecommunications: item of information6) Information technology: (двоичная) bit, bit of information, datum, informational item7) Advertising: information item8) Automation: (количества) information unit (напр. бит)9) Quality control: item of data10) Security: information item (подлежащая обработке, хранению и передаче)Универсальный русско-английский словарь > единица информации
-
9 SR
I сокр. от sans retard II сокр. от scie à ruban III сокр. от surface de référence IV сокр. от surface à usinerповерхность, подлежащая обработке -
10 surface à réaliser
сущ.маш. поверхность, подлежащая обработкеФранцузско-русский универсальный словарь > surface à réaliser
-
11 surface à usiner
сущ.маш. поверхность, подлежащая обработке -
12 transaction
сущ.1) общ. коммерческая операция, мировое соглашение, сделка, торговая операция, отказ от взимания штрафа, мировая сделка, соглашение2) тех. договор, протокол3) коммер. транзакция4) бухг. бухгалтерская проводка5) выч. трансакция (1. деловая операция, подлежащая обработке и регистрации в ЭВМ 2. обмен с главной ЭВМ, инициированный удалённым терминалом, для учёта этой операции в ЭВМ) -
13 трансакция
nIT. transaction (1. деловая операция, подлежащая обработке и регистрации в ЭВМ 2. обмен с главной ЭВМ, инициированный удалённым терминалом, для учёта этой операции в ЭВМ) -
14 program
eng.program, programmerus.программаukr.програмаУпорядоченная последовательность команд, подлежащая обработке на ЭВМ; последовательность предложений языка программирования, описывающих алгоритмы решения задач.English-Russian dictionary of information security > program
-
15 programme
eng.program, programmerus.программаukr.програмаУпорядоченная последовательность команд, подлежащая обработке на ЭВМ; последовательность предложений языка программирования, описывающих алгоритмы решения задач.English-Russian dictionary of information security > programme
-
16 программа
eng.program, programmerus.программаukr.програмаУпорядоченная последовательность команд, подлежащая обработке на ЭВМ; последовательность предложений языка программирования, описывающих алгоритмы решения задач.English-Russian dictionary of information security > программа
-
17 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
18 rush book
1) Полиграфия: книга, подлежащая срочной обработке2) Макаров: книга, подлежащая особо срочной обработке (в библиотеке) -
19 срочный
1. due2. forward3. immediate4. imperative5. pressing6. prompt7. terminable8. crash9. expedited10. rushкнига, подлежащая срочной обработке — rush book
книга, подлежащая особо срочной обработке — rush book
11. time-bound12. urgent; pressing; timedсрочный полис, полис страхования на срок — time policy
13. fixed-date14. emergent15. expressСинонимический ряд:спешный (прил.) безотлагательный; неотложный; спешный; экстренный -
20 tax book
перечень предметов, подлежащих обложениюrush book — книга, подлежащая особо срочной обработке
noncirculating book — книга, не подлежащая выдаче
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Базовая модель угроз безопасности персональных данных при их обработке, в информационных системах персональных данных (выписка) — Терминология Базовая модель угроз безопасности персональных данных при их обработке, в информационных системах персональных данных (выписка): Автоматизированная система система, состоящая из персонала и комплекса средств автоматизации его… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вспашка — пахание, оранье, оранка (южные и юго западные губернии), подъем поля, взлом почвы (редко). Для успешного роста культивируемых растений необходимо, чтобы почва, на которой они возделываются, была свободна от других, дикорастущих, растений и тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Звук — 1. паттерн энергии в виде уплотнения или разряжения числа молекул в упругой среде; 2. вид ощущения от воздействия физической энергии определённой интенсивности и конфигурации. * * * колебания воздуха, воспринимаемые слуховым анализатором человека … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
защитная зона в лесных культурах — Поверхность почвы вокруг культивируемых деревьев и кустарников, не подлежащая обработке во время проведения ухода за лесными культурами для предотвращения их повреждения. [ГОСТ 17559 82] Тематики лесные культуры Обобщающие термины создание лесных … Справочник технического переводчика
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пошлина — (Duty) Содержание Содержание 1. Понятие и значение государственной Антидемпинговая пошлина как мера государственного регулирования внешнеторговой деятельности 2. Виды государственной пошлины 3. Место государственной пошлины в 4. Плательщики,… … Энциклопедия инвестора
защищаемая информация — 3.4 защищаемая информация: По ГОСТ Р 50922. Источник: ГОСТ Р 52069.0 2003: Защита информации. Система стандартов. Основные положения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ткани животные* — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани животные — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
выдержка — 3.1 выдержка: Воздействие на изделие испытательного режима. Источник: ГОСТ 30630.0.0 99: Методы испытаний … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
элемент — 02.01.14 элемент (знак символа или символ) [element <symbol character or symbol>]: Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода либо одиночная многоугольная или круглая ячейка в матричном символе, формирующие знак символа в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации